Mazda Drive 4 Good

Términos y condiciones del programa

1. Elegibilidad: Mazda Drive 4 Good (el "Programa") está abierto a los residentes legales de los cincuenta (50) Estados Unidos (incluido el D.C.), que sean mayores de dieciocho (18) años al momento de su participación, que compraron o arrendaron un vehículo Mazda en un concesionario con franquicia de Mazda autorizado desde el 21 de noviembre de 2016 hasta el 3 de enero de 2017. No son elegibles los empleados de Mazda Motor of America, Inc., The Garage Team, Mazda, Inc., Thismoment, Inc., HelloWorld, Inc., sus casas matrices y afiliadas, así como sus familiares inmediatos (cónyuge, padres, hermanos e hijos) y todas las personas que viven en los hogares de dichos empleados. No válido donde esté prohibido. 

2. Plazo: el programa comienza el 21 de noviembre de 2016 a las 12:00 a.m. hora del este ("ET") y finaliza el 3 de enero de 2017 a las 11:59 p.m. ET (el "período del programa"). La computadora del patrocinador es el dispositivo oficial para controlar el tiempo del programa.

3. Cómo participar: durante el período del programa visite http://www.mazdausa.com/drive4good y siga los enlaces e instrucciones para completar y enviar el formulario de registro, incluyendo el número VIN del vehículo Mazda que compró o arrendó. La compra y/o arrendamiento debe haberse hecho o iniciado durante el período de promoción. Luego siga los enlaces e instrucciones para seleccionar una (3) de las organizaciones benéficas participantes (cada una, una "organización") de la lista provista para que reciba una donación de $1 de Mazda ("donación"). Límite: una (1) donación por número VIN.  No se permite que varios participantes compartan el mismo número VIN.  Cualquier intento por parte de un participante de seleccionar más de (1) organización por número VIN al usar múltiples/diferentes identidades, registros y entradas o cualquier otro método, invalidará la selección del participante y el mismo quedará descalificado.    

4. Patrocinador: Mazda Motor of America, Inc., 7755 Irvine Center Dr., Irvine, CA 92623. Administrador: HelloWorld, Inc., 3000 Town Center, Suite 2100, Southfield, MI 48075.

5Términos de la donación: los pagos a cada organización se harán antes del 20 de febrero de 2017, excepto en California donde dichos pagos se harán en un plazo de noventa (90) días desde la fecha de comienzo del período del programa y cada noventa (90) días a partir de entonces. Con excepción de lo descrito a continuación, no hay donaciones mínimas ni máximas para cada organización: la Cruz Roja Americana recibirá una donación mínima de $200,000; la American Heart Association, Inc. recibirá una donación mínima de $250,000; y St. Jude Children’s Research Hospital recibirá una donación mínima de $350,000. Para todos los vehículos elegibles comprados o arrendados durante el período del programa en los que el cliente no haya designado una organización para que reciba la donación antes del 31 de enero de 2017, dichas donaciones se destinarán, a criterio exclusivo y absoluto del patrocinador, a (i) una o más de las organizaciones, incluyendo Mazda Foundation, y/o a (ii) otra organización exenta de impuestos y sin fines de lucro 501(c)(3).

6. Exención de responsabilidad: al participar en el programa, usted acepta liberar de toda responsabilidad al patrocinador, administrador y a sus respectivas subsidiarias, afiliadas, proveedores, distribuidores, agencias de publicidad/promoción y a cada una de sus respectivas compañías matrices y a los ejecutivos, directores, empleados y agentes de dichas compañías (en conjunto, las “partes exentas”) de y contra cualquier reclamo o derecho a iniciar acciones legales, incluyendo, aunque no exclusivamente, lesiones personales, fallecimiento o pérdida o daño a la propiedad que surja como consecuencia de la participación en el programa.

7. Publicidad: excepto donde esté prohibido, la participación en el programa le otorga al patrocinador y a sus afiliadas, agentes, representantes legales, cesionarios y licenciatarios todos los derechos, títulos e intereses para publicitar, transmitir, mostrar y/o usar su nombre, imagen, fotografías, voz, opiniones y/o ciudad y estado natal con fines promocionales y publicitarios en cualquier medio ahora conocido o desarrollado luego en el mundo de manera perpetua, sin revisión adicional, compensación, permiso o aprobación  

8. Condiciones generales: el patrocinador se reserva el derecho a suspender, cancelar y/o modificar el programa, o cualquier parte del mismo, si algún tipo de fraude, fallas técnicas, errores humanos o cualquier otro factor perjudicara la integridad o el funcionamiento adecuado del programa, según lo determine el patrocinador a su exclusivo criterio. El patrocinador se reserva el derecho, a su entera discreción, de descalificar a cualquier persona que considere que está alterando el proceso de registro o el funcionamiento del programa o que viole estos términos y condiciones o cualquier otra promoción o de manera perjudicial o antideportiva. Cualquier intento de manera deliberada de socavar el funcionamiento legítimo del programa puede ser una violación de una ley penal o civil, y, de concretarse dicho intento, el patrocinador se reserva el derecho de exigir compensación de tal persona según lo permita a ley. Si el patrocinador decide no aplicar cualquiera de estos términos y condiciones no se considerará una renuncia a dicha cláusula.

9. Limitaciones de responsabilidad: las partes exentas no se hacen responsables de: (1) información incorrecta o imprecisa, ya sea originada por los participantes, por errores de impresión o por cualquiera de los equipos o programas asociados o utilizados en el programa; (2) fallas técnicas de cualquier tipo, incluidas, entre otras, al mal funcionamiento, interrupciones o desconexiones de las líneas telefónicas o redes de hardware o software, hackeo o virus en las computadoras; (3) intervenciones humanas no autorizadas en cualquier parte del proceso de registro o del programa; (4) errores técnicos o humanos que puedan ocurrir en la administración del programa o en el proceso de registros; (5) el correo tardío, perdido, no entregado, dañado o robado; o (6) cualquier evento fortuito, incluidos terremotos, huracanes, tornados, incendios, inundaciones, explosiones, clima extremo; (7) cualquier acción, regulación, fallo o pedido del gobierno o entidad cuasigubernamental (aunque las acciones, regulaciones, fallos o pedidos resulten ser no válidos): (8) actos de terrorismo, guerras, disturbios civiles, insurrecciones, levantamientos, conflictos laborales o huelgas (legales o ilegales), falta de trabajo o materiales, interrupción o disminución del transporte de cualquier tipo; (9) cualquier daño o lesión a personas o propiedades que puedan ser causadas, directa o indirectamente, en parte o en su totalidad, por la participación en el programa; (10) o cualquier otra causa ajena al control del patrocinador o administrador. 

10. Disputas: excepto donde esté prohibido, el participante acepta que: (1) cada una y todas las disputas, reclamos y acciones que surjan o estén conectadas con este programa se resolverá de manera individual, sin recurrir a ningún tipo de demanda colectiva, y de manera exclusiva por el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito Este de Michigan (División Sur) o el Tribunal de Michigan competente localizado en el Condado de Oakland, Michigan; (2) cada uno y todos los reclamos, fallos y sentencias se limitarán a los gastos reales incurridos, incluidos los costos asociados con la participación en este programa, pero en ningún caso los costos legales; y (3) bajo ninguna circunstancia podrán los participantes obtener recompensas, y el participante por lo tanto renuncia a todos los derechos de reclamos por daños indirectos, punitivos, incidentales y consecutivos que no sean los gastos reales, y a todos los derechos de multiplicación de daños o su disminución. Todos los problemas y preguntas relacionados con la construcción, validez, la interpretación y la ejecución de estos términos y condiciones, o los derechos y obligaciones del participante y el patrocinador en relación con el programa, se regirán e interpretarán según las leyes del Estado de Michigan, sin dar efecto a la elección de ley o conflicto de leyes (ya sea en el Estado de Michigan o en cualquier otra jurisdicción) que generen la aplicación de las leyes de otra jurisdicción que no sea la del Estado de Michigan.

11. Información personal: la información recopilada en relación con el programa queda sujeta a la política de privacidad del patrocinador. https://www.mazdausa.com/site/privacy

© 2016 HelloWorld, Inc.  Todos los derechos reservados.