Mazda Drive 4 Good

Términos y condiciones del programa

1. Elegibilidad: Mazda Drive 4 Good (el "Programa") está abierto a los residentes legales de los cincuenta (50) Estados Unidos (incluido el D.C.), que sean mayores de dieciocho (18) años al momento de su participación, que compraron o arrendaron un vehículo Mazda en un concesionario con franquicia de Mazda autorizado desde el 21 de noviembre de 2016 hasta el 3 de enero de 2017. No son elegibles los empleados de Mazda Motor of America, Inc., The Garage Team, Mazda, Inc., Thismoment, Inc., HelloWorld, Inc., sus casas matrices y afiliadas, así como sus familiares inmediatos (cónyuge, padres, hermanos e hijos) y todas las personas que viven en los hogares de dichos empleados. No válido donde esté prohibido. 

2. Tiempo: El Programa comienza el 21 de noviembre de 2016 a las 12:00 a.m. hora del este ("ET") y finaliza el 3 de enero de 2017 a las 11:59 p.m. ET (el "Período del Programa"). La computadora del patrocinador es el dispositivo oficial para registrar el tiempo del Programa.

3. Cómo participar: Durante el período del programa, visita http://www.mazdausa.com/drive4good y sigue el enlace y las instrucciones para completar y enviar el formulario de registro, incluido el número VIN del vehículos Mazda que compraste o arrendaste. La compra o arrendamiento debe ser completado o iniciado durante el período de promoción. Luego sigue el enlace y las instrucciones para seleccionar una (1) de las organizaciones de beneficencia participantes (cada una, una "Organización") de la lista suministrada para realizar una donación de $150 de Mazda (“Donación”). Límite: una (1) donación por número VIN.  No se permite que varios participantes compartan el mismo número VIN.  Cualquier intento por parte de un participante de seleccionar más de (1) organización por número VIN al usar múltiples/diferentes identidades, registros y entradas o cualquier otro método, invalidará la selección del participante y el mismo quedará descalificado.    

4. Patrocinador: Mazda Motor of America, Inc., 7755 Irvine Center Dr., Irvine, CA 92623. Administrador: HelloWorld, Inc., 3000 Town Center, Suite 2100, Southfield, MI 48075.

5Términos de la donación:  los pagos a cada organización se harán para el 20 de febrero de 2017, excepto en California, donde dichos pagos se harán dentro de los noventa (90) días de la fecha de comienzo del periodo del programa y cada noventa (90) días a partir de entonces. Con excepción de lo descrito a continuación, no hay donaciones mínimas o máximas para cada organización: Cruz Roja Nacional de los EE. UU. recibirá una donación mínima de $200,000; American Heart Association, Inc. recibirá una donación mínima de $250,000; y St. Jude Children’s Research Hospital recibirá una donación mínima de $350,000. Para todas las compras o arrendamientos de vehículos elegibles durante el período del programa para las cuales el cliente no haya designado una organización que reciba la donación antes del 31 de enero de 2017, dicha donación será direcciona, a criterio exclusivo y absoluto del patrocinador, a (i) una o más de una de las organizaciones, que incluye la Mazda Foundation o a (ii) otra organización exenta de impuestos y sin fines de lucro 501(c)(3).

6.Exoneración: al participar del programa, los participantes aceptan liberar de responsabilidad al Patrocinador, Administrador y a sus correspondientes subsidiarias, afiliadas, proveedores, distribuidores, agencias de publicidad/promoción y a cada una de sus respectivas compañías matrices y a los funcionarios de dichas compañías, directivos, empleados y agentes (en conjunto, las “Partes Exoneradas”) de y contra cualquier reclamo, causa de acción o demanda, incluyendo y sin limitación por lesiones personales, fallecimiento o por la pérdida o daño de la propiedad que surja como consecuencia de la participación en el Programa.

7. Publicidad: excepto donde está prohibido, la participación en el Programa le otorga al Patrocinador y a las afiliadas, agentes, representantes legales y licenciatarios del Patrocinador, todos los derechos, títulos e intereses para publicitar, transmitir, mostrar y/o usar su nombre, descripción, fotografías, voz, opiniones y/o ciudad o estado natal con motivos promocionales y publicitarios en cualquier medio ahora conocido o desarrollado luego en el mundo de manera perpetua, sin revisión adicional, compensación, permiso o aprobación  

8. Condiciones Generales: el Patrocinador se reserva el derecho a suspender, cancelar y/o modificar el Programa si cualquier parte del mismo, si algún tipo de fraude, fallas técnicas, errores humanos o cualquier otro factor perjudique la integridad o el funcionamiento adecuado del Programa, según lo determine el Patrocinador bajo su criterio. El Patrocinador se reserva el derecho, según su criterio, de descalificar a cualquier persona que considere que esté alterando el proceso de registro o el funcionamiento del Programa o que viole estos Términos y Condiciones o cualquier otra promoción o de manera perjudicial o antideportiva. Cualquier intento de manera deliberada de socavar el funcionamiento legítimo del Programa puede ser una violación de una ley penal o civil, y, de concretarse dicho intento, el Patrocinador se reserva el derecho de exigir compensación de tal persona según lo permita a ley. Si el Patrocinador decide no aplicar un término de estos Términos y Condiciones no se considera una renuncia a dicho artículo.

9. Límites de responsabilidad: las partes exoneradas no se hacen responsables de: (1) información incorrecta o imprecisa, ya sea originada por los participantes, por errores de impresión o por cualquiera de los equipos o programas asociados o utilizados en el Programa; (2) fallas técnicas de cualquier tipo, incluidas, pero no exclusivamente, al mal funcionamiento, interrupciones o desconexiones de las líneas telefónicas o redes de hardware o software, hackeo o virus en las computadoras; (3) intervenciones humanas no autorizadas en cualquier parte del proceso de registro o del Programa; (4) errores técnicos o humanos que puedan ocurrir en la administración del Programa o en el proceso de registros; (5) el correo tardío, perdido, no entregado, dañado o robado; o (6) cualquier evento fortuito, incluidos los terremotos, huracanes, tornados, incendios, inundaciones, explosiones, clima extremo; (7) cualquier acción, regulación, fallo o pedido del gobierno o entidad cuasigubernamental (aunque las acciones, regulaciones, fallos o pedidos resulten ser inválidos): (8) actos de terrorismo, guerras, problemas civiles, insurrecciones, peleas, conflictos laborales o huelgas (legales o ilegales), falta de trabajo o materiales, interrupción o disminución del transporte de cualquier tipo; (9) cualquier daño o lesión a las personas o las propiedades que puedan ser causadas, directa o indirectamente, en parte o en su totalidad, por la participación en el Programa; (10) o cualquier otra causa ajena al control del Patrocinador o Administrador. 

10. Disputas: excepto donde esté prohibido, el participante acepta que: (1) cada una y todas las disputas, reclamos y acciones que surjan o estén conectadas con este Programa se resolverá de manera individual, sin recurrir a ningún tipo de demanda colectiva, y de manera exclusiva por el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos, Distrito Este de Michigan (División sur) o el Tribunal de Michigan competente localizado en el Condado de Oakland, Michigan; (2) cada uno y todos los reclamos, fallos y sentencias se limitarán a los gastos reales incurridos, incluidos los costos asociados con la participación en este Programa, pero en ningún caso los costes legales; y (3) bajo ninguna circunstancia podrán los participantes obtener recompensas, y el participante por lo tanto renuncia a todos los derechos de reclamos por daños indirectos, punitivos, incidentales y consecutivos que no sean los gastos reales, y a todos los derechos de multiplicación de daños o su disminución. Todos los problemas y preguntas relacionados con la construcción, validez, la interpretación y la ejecución de estos Términos y Condiciones, o los derechos y obligaciones del participante y el Patrocinador en relación con el Programa, se regirán e interpretarán según las leyes del Estado de Michigan, sin dar efecto a la elección de ley o conflicto de leyes (ya sea en el Estado de Michigan o en cualquier otra jurisdicción) que generen la aplicación de las leyes de otra jurisdicción que no sea la del Estado de Michigan.

11. Información personal: la información recopilada en relación con el Programa queda sujeta a la Política de privacidad del Patrocinador. https://www.mazdausa.com/site/privacy

© 2016 HelloWorld, Inc.  Todos los derechos reservados.